La o cautare simplă pe internet gasiti multe firme de traduceri care va pot oferi servicii de traduceri certificate. Insa multi dintre persoanele cu care am avut contact in ultima vreme sunt confuze in ceea ce priveste termenul de “traduceri certificate” si ceea ce inseamnă acesta. Nu este un termen folosit in orice conversatie uzuala si de aceea trebuie sa stiti la ce se refera. In acest articol va explicam ce inseamna traduceri certificate, cand aveti nevoie de acest document si de ce.
Ce sunt traducerile certificate?
O traducere certificata este o lucrare tradusă care include o declaratie semnată de persoana care a facut traducerea. Declaratia demonstreaza ca lucrarea tradusă contine tot continutul documentului sursă. Declaratia trebuie sa ateste ca este o traducere intocmai cu documentelul sursă atunci cand este juxtapusă cu documentul original in limba sursă.
Traducatorii profesioniști si firmele de traduceri sunt deja familiarizate cu aceste traduceri certificate si sunt capabili sa traduca materialul sursă in limba dorită indiferent scopul în care va fi folosit. De aceea in anumite circumstanțe veti avea nevoie si de o certificarea de la firma de traduceri.
Traducatorul trebuie sa cunoasca termenii lingvistici si sa stapaneasca subiectul. De acest lucru trebuie sa tineti cont atunci cand colaborati cu o firma de traduceri sau un traducator autorizat pentru documente importante cum ar fi documente guvernamentale sau cele legate de chestiuni juridice. Asigurati-vă că au cunostinte in domeniu astfel incat sa cunoasca jargonul si termenii specifici pentru domeniul pentru care se fac traduceri certificate.
De ce aveti nevoie de traduceri certificate?
Daca sunteti in cautarea unei firme de traduceri pentru traduceri certificate a documentelor este essential sa apelati o firma cu experientă. www.traduceriacp.ro este firma de traduceri care va ofera servicii de calitate pentru traduceri certificate, astfel ca veti primi documentele de care aveti nevoie rapid si traduse intocmai cu documenteul original. Traducerile certificate sunt necesare atunci cand doriti sa aplicati pentru o viză, sa emigrati in alta țară, etc. Ca si regula generală traducerile certificate sunt utile atunci cand va prezentati in fata unei institutii a statului si va loviti de chestiuni juridice. In alte conditii cum ar fi traducerea documentelor in scopuri personale, traducerile certificate nu sunt necesare.
Orice traducator sau firma de traduceri poate oferi traduceri certificate?
Orice traducator poate certifica un document. Aceste traduceri certificate sunt de obicei prezentate cu o declarație semnată de la un traducator sau o firma de traduceri. Declaratia semnată este legalizată, in special pentru documentele guvernamentale.
O traducere certificată devine legalizată atunci cand este autentificată de un notar. Cu toate ca orice traducator isi poate certifica munca nu insemna ca va puteti adresa oricui ofera serviciile solicitate. Deoarece aveti de-a face cu documente importante, sensibile, recomandarea noastra este sa aveti incredere numai in cei mai buni.
Apelati la serviciile www.traduceriacp.ro
Apelati la seriviciile www.traduceriacp.ro pentru ca avem traducatori profesionisti care se ocupa de traduceri certificate. Va asiguram ca va oferim traduceri certificate de inalta calitate, complete si precise oricand aveti nevoie de ele. Puteti trimite documentele dvs oricand prin email la office@traduceriacp.ro fie sunând la 0742 144 313