TRADUCERI PROFESIONALE, TRADUCERI RAPIDE DOCUMENTE
Meniu Închide

Traduceri autorizate

Traduceri Autorizate

Biroul nostru vă oferă traduceri autorizate, traduceri efectuate de  către un traducător autorizat de Ministerul Justiției, cu 7 ani de experiență, asigurând astfel existența unei formule de certificare, semnătura și ștampila traducătorului autorizat, astfel încât documentul final rezultat în procesul de traducere respectă condițiile de formă impuse de legislația în domeniu. Se atesta faptul că, în urma traducerii, nu s-a modificat conținutul textului inițial  și/sau sensul unor cuvinte sau fraze.

Un traducător autorizat poate traduce orice tip de documente. Avem experiență în domeniul traducerilor autorizate și oferim servicii profesionale de traducere din limba germana, engleza în limba romana și invers.

traduceri autorizate

Trimiteti online documentele dvs

Primim documentele dvs si online si va retrimitem traducerea lor in cel mai scurt timp.

CE SUNT TRADUCERILE AUTORIZATE SI CAND AVETI NEVOIE DE ELE?

La traduceriacp.ro traducatorii nostri, va pot ajuta cu servicii de traducerile autorizate pentru documentele dvs. Indiferent de natura documentului, vă putem oferi servicii de traduceri autorizate de inaltă calitate.

Diferența dintre traducere autorizată si certificată

Traducerea autorizată conține stampila traducătorului autorizat pe documentul tradus si declarația că documentul este tradus dintr-o limba in alta fără greșeli sau omisiuni. Documentele legate de imigrare, contracte sau certificate de nastere necesita traducere autorizată. Documentele juridice, cum ar fi foaia matricula au nevoie de o traducere legalizata, fiind realizate de un traducator autorizat, a carui identitate este autentificată de un notar. Din fericire traduceriacp.ro va poate ajuta cu ambele tipuri de traducere. Trimiteti documentele dvs. direct pe email din formularul de contact.

Un traducator poate certifica, de asemenea, traducerea altcuiva, atâta timp cât traducatorul a revizuit integral traducerea pentru acuratețe și completitudine și traducerea nu va fi modificată dupa ce a fost certificată. De aceea, companiile de traduceri pot certifica traducerile furnizate de angajații lor sau de traducatori independenți.

Acest lucru înseamnă că un traducător autorizat:

  • certifică exactitatea traducerii efectuate din/în limbă străînă;
  • certifică faptul că textul prezentat a fost tradus complet, fără omisiuni;
  • certifică faptul că, prin traducere, înscrisului nu i-a fost denaturat conținutul și sensul.
traduceri autorizate documente

Cand ai nevoie de traduceri autorizate?

Asa cum am mentionat si in articolul Traduceri certificate si de ce aveti nevoie de ele?, veti avea nevoie de traduceri autorizate in cazul in care sunteti strain sau trebuie sa depuneti documente scrise intr-o limba straina unei agentii de servicii de tip imigrare, instanțe de judecată sau instituții de invățământ.In unele cazuri vi se solicita traduceri autorizate pentru a fi legalizate. Firma traduceriacp.ro va poate ajuta cu traducerea documentelor dvs. Apelati cu incredere la o firma de traduceri pentru a fi sigur ca traducerile documentelor importante sunt corecte atat din punct de vedere grammatical cat si juridic.

Cum stiti daca  este o traducere autorizată sau legalizată?

O traducere autorizata necesita traducerea directa a originalului,însoțită de încheierea traducătorului. Traducerea legalizată este însoțită și de ștampila și semnătura notarului public. Daca aveti nevoie de o traducere autorizata, contactati-ne telefonic la 0742 144 313. Ne puteti trimite un email la office@traduceriacp.ro. La traduceriacp.ro atribuim proiectele de traducere autorizată  traducătorilor care au experienta in traduceri juridice.

Intrebari frecvente

Va raspundem la intrebarile dumneavoastra.

Numărul de pagini al documentului sursa și numărul de pagini al documentului tradus(ținta) poate fi diferit de aceea cel mai bine este să ne trimiteți documentul de tradus atunci când solicitați traducerea acestuia pentru a putea face o estimare corectă de preț.

Se realizează traduceri pentru o gama larga de documente în funcție de nevoile clientului: documente de stare civila, acte de studii, acte de mașină, acte medicale, documente bancare, documente notariale, diverse articole sau lucrări s.a

O pagina standard reprezintă 2000 de caractere inclusiv spații

Traducerile autorizate conțin încheierea , semnătură și stampila traducătorului prin care se certifica corectitudinea traducerii iar traducerile legalizate conțin pe lângă încheierea traducătorului și stampila notarului public care atesta că traducătorul este autorizat de Ministerul Justiției din Romania precum și faptul că specimenul de semnătură și stampila al traducătorului este veridic. Pentru legalizarea traducerilor de către notar este necesar să prezentați și documentul în original alături de cel tradus atunci când se efectueaza legalizarea.

Lucram cu o lista completa de formate a fișierelor, atât texte editabile, cât și imagini. Acestea includ (însă nu se limitează la): Adobe PDF (.pdf); Formate Microsoft Office: Word (.doc/.docx), MS Excel (.xls/.xlsx), MS Powerpoint (.ppt/.pptx), MS Publisher (.pub/.pubx); Formate OpenDocument (.odt, .ods, .odp); Pagini web (.htm, .html, .php etc); O gamă larga de formate pentru imagini (.jpg, .gif, .tif, .png, .bmp, .psd, .tga etc.)

Prețul traducerii se calculează în primul rand în funcție de numărul de pagini, prețul poate varia în funcție de termenul de livrare dorit dar și de limbajul  folosit în documentul pentru care se solicita traducerea.

Termenul de predare poate varia de la 1-2 ore în cazul traducerilor urgente, de mici dimensiuni, până la câteva zile sau chiar săptămâni în cazul traducerilor care au un volum mare de pagini

Hai sa discutam
Ai nevoie de ajutor?
Buna
Cu ce te putem ajuta?
Acest site web folosește cookie-uri. Prin utilizarea și navigarea în continuare pe acest site web, acceptați politica de confidentialitate si termeni si conditii . Informații detaliate despre utilizarea cookie-urilor pe acest site web sunt disponibile făcând clic pe setari cookie .
×